"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Пересмотрел "Стар Трек: Во тьму" в условиях родного города. Пришел к выводу, что фильм просто необходимо смотреть в оригинале. Русский дубляж уничтожает большую часть шуток, искажает настроение некоторых сцен и придает эмоциональности Камбербэтча настораживающий оттенок патетики.

Очевидно, я не раз буду пересматривать этот фильм, снова и снова удивляясь тому, как под правильным углом он обретает осмысленность и глубину. Если выбрать правильную точку, фильм преображается, как мир под прицелом умело направленного фотоаппарата. Не раз убеждался в собственной непоколебимой субъективности - если я хочу, чтобы мне что-то понравилось, оно будет нравиться мне независимо от объективных достоинств и недостатков. Найти правильный угол с каждым просмотром все проще.

На волне ностальгии стал в который раз пересматривать ТОС. Медлительный по современным меркам и полный диалогов ТОС кажется после ребута необыкновенно мягким, наивным и благородным.

@темы: Star Trek, films