"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Совсем еще недавно писательское искусство включало в себя умение создать яркий зрительный образ, четко, кропотливо, в деталях воспроизводя картину мира, в котором происходит действие. Теперь во главу угла ставят сюжет, разворачивающийся с невероятной скоростью соответственно все ускоряющемуся темпу наших жизней. Подробные качественные описания считаются излишней нагрузкой, как любая попытка задержать повествование, дабы предложить читателю взглянуть вокруг. Читатель останавливаться не желает, он морщится, он досадует, он жаждет движения вперед, на всех порах летя к желанной цели - развязке. Предложения стремительно укорачиваются, язык неотвратимо беднеет, принесенный в жертву легкости восприятия, читатель торопится, читателю некогда. Созерцательность не в моде.
Прекрасно, когда писатель умеет создать искомый зрительный образ парой отточенных фраз. Но чаще всего популярная нынче динамичность является нам посредством скудной, невыразительной речи. Односложные фразы, не отягощенные прилагательными - "мама мыла раму", "он поставил чашу на стол", "гроб на колесиках ищет твою улицу". Хотя в последнем примере уточнение о колесиках ощутимо отягощает предложение. Экшн, приличествующий не книге, а сценарию голливудского фильма.
Собственно, литература иллюстрирует жизнь, жизнь ускоряется, спираль раскручивается, искры летят. Засыхающее дерево Свифта стоит непоколебимо.
Прекрасно, когда писатель умеет создать искомый зрительный образ парой отточенных фраз. Но чаще всего популярная нынче динамичность является нам посредством скудной, невыразительной речи. Односложные фразы, не отягощенные прилагательными - "мама мыла раму", "он поставил чашу на стол", "гроб на колесиках ищет твою улицу". Хотя в последнем примере уточнение о колесиках ощутимо отягощает предложение. Экшн, приличествующий не книге, а сценарию голливудского фильма.
Собственно, литература иллюстрирует жизнь, жизнь ускоряется, спираль раскручивается, искры летят. Засыхающее дерево Свифта стоит непоколебимо.
Вот и ответ.
А скоро в книгах будет такое. Он ей =P, а она ему ^_^. Потом был sex.
Пришла к выводу, что английская литература 20го столетия начала развиваться именно по пути "форма выше содержания". Ведь, по сути, "культовые" книги 20го века (Саллинджер, Вульф, Джойс, Атвуд, Киз) отличаются отнюдь не запутанностью сюжета, а именно оригинальностью повествования.
В русской же литературе все развилось с точностью наоборот: язык со временем усох до минимума, зато сюжеты стали становиться все запутаннее...
Не знаю, к чему это я и по теме ли, но захотелось поделиться наблюдением.
Как всегда нет гармонии между формой и содержанием. Не надо отсутствие содержания закрывать шикарной формой (и слог и обложка). И если есть идея, так хоть попытайтесь её оформить интересно.
Хотя, я не писатель... И сии муки мне неизвестны =P