"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Мне было сложно адекватно оценить содержание этой небольшой книги из-за чрезвычайно оригинальной ее формы. Корректора, обрабатывавшего данный текст, необходимо лишить доступа к книгопечатанию во имя спокойствия человечества и здравия моего рассудка. Впервые в жизни мне в руки попался печатный труд, который решительно невозможно читать из-за перенасыщения его стилистическими и пунктуационными ошибками. Казалось, будто Ги Фо самостоятельно писал данную книгу на русском языке, не потрудившись поначалу его выучить.

Открыл текст на случайной странице, первое предложение сверху: "Здесь не место напоминать, почему Бонифаций Восьмой тоже стал неприемлемой кандидатурой, но совсем по иной причине." Смысл в целом доступен, но после какого грандиозного праздника человек может выражаться подобным образом?

Теперь к содержанию. Автор оригинален, в отличие от большинства исследователей он берет на себя смелость обвинять тамплиеров в ереси. Библиографии нет, но господин Фо утвержает, что самолично копался в протоколах допросов, по его словам крайне скучных и однообразных. Лирическим отступлением - вот человек, неумеющий ценить свое счастье. Процесс во Франции освещен неплохо, суровое и несокрушимое стремление автора доказать вину тамплиеров любопытно, но логика его порой мне решительно недоступна. К примеру, поведение Жака де Моле, который, говоря коротко, поначалу признался в ереси, а после переменил показания, за что сгорел на костре как нераскаявшийся еретик, с позиции Ги Фо кажется верхом абсурда. Я еще не слыхал, чтобы умирали за то, во что не верят. Среднестатистический еретик либо признает свою вину и возвращается в лоно католической церкви, либо мученически умирает за свою веру. Еретика, развлечения ради позволившего себя сжечь за чистое католичество, мне сложно себе вообразить.

Комментарии
02.08.2006 в 01:39

Мне тоже.

А в сети это приозведение есть? Любопытно было бы ознакомиться.
02.08.2006 в 01:53

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Не знаю, я читал книгу в печатном варианте и не пытался искать в сети. Кроме того, она не кажется мне стоящей. По делу тамплиеров я бы советовал читать Барбера. Разумеется, если Вы еще не читали. :)
02.08.2006 в 02:02

Спасибо, дело известное. Меня вот как раз заинтересовал именно автор, способный делать такие... м-мм... выводы. Просто хотелось бы понять его логику. ;-) А по тамплиерам я в свое время много читала, и тоже в бумаге, хотя меня больше альбигойские войны занимали - так что любому совету в смысле толковой литертуры по тамплиерам буду только рада и скажу спасибо.
02.08.2006 в 02:20

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Я поищу в сети, книжка небольшая, вполне доступная для чтения с экрана. :)

Что касается толковой литературы по тамплиерам, то меня в последнее время порадовал Аддисон и его "История рыцарей-тамплиеров, церкви Темпла и Темпла..." Со своей стороны буду рад совету по части альбигойской литературы, ибо эту тему знаю недостаточно подробно.
02.08.2006 в 02:24

Пожалуй, самое фундаментальное по альбигойцам - это книга Осокина, но я не знаю, есть ли она в сети, надо поискать будет.