"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Некогда в пору моей беспечной юности, которая, должен признаться, минула не так уж давно, я не умел еще справляться с тягой ко всему запретному, деструктивному, декадентскому, потому почитывал госпожу Брайт и высоко ценил в ней две вещи. Во-первых, она способна передавать из пространства книги в пространство читателя сумрачную, свободную, пропахшую горечью полыни атмосферу ее личного Нового Орлеана. Во-вторых, она сумела создать мистическую параллельную реальность внутри той повседневности, которая знакома каждому. Именно это, как я думаю, теперь привлекает людей, ищущих волшебство в мире карьеры и здравого смысла, именно этим объясняется нереальная популярность разнообразных Гарри Поттеров. И вот недавно я обшаривал книжный и наткнулся на давно знакомого автора под оранжевой обложкой издательства "Альтернатива".

Госпожу Брайт, обретающую нынче все большую популярность в кругах бледных молодых людей, одетых в черное, издатели именуют готической принцессой. В довольно юном возрасте, всего двадцати семи лет отроду, она достигла широкой известности в узких кругах. Сейчас ей хорошо за тридцать и текст ее свидетельствует о том, что склонности ее развились в полную силу.

Действие романа разворачивается в то время, когда эпидемия СПИДа едва только грянула над миром, поставив перед лицом смерти многих беспечных преуспевающих мужчин. Книга повествует о жизни четверых людей, связанных поначалу лишь косвенно. Серийный убийца и некрофил Эндрю путем сложных физиологических ухищрений совершает побег из тюрьмы и направляется в Новый Орлеан, где серийный убийца и некрофил Джей радуется жизни, пользуясь доставшимся ему по наследству богатством. К несчастью, оба некрофила страдают неизбывным одиночеством, проблема их стара как мир - никто, увы, никто не разделяет их интересов. Тем временем юный азиат Тран и далеко уже не юный писатель Люк каждый по-своему переживают разрыв их длительной романтической связи. Волею судеб пути этой четверки пересекаются. Некрофилы как дети радуются тому, что нашли друг друга, и решают отметить свое счастие за ломтиком Трана, однако коварный Люк вмешивается в приятную дружескую пирушку.

Собственно, пристрастие госпожи Брайт к описанию нетрадиционных отношений всем известно, однако в данном случае она солидно перегнула палку. Книга занятна тем, что в ней нет женщин. Женщины здесь – нечто далекое и чужеродное, женщины временами мелькают где-то на заднем плане, но интересуют героев не больше мостовой под ногами. И если ранее гомосексуальный подтекст мог восприниматься как пикантное дополнение, то теперь это просто скучно. Необычно также то, что все герои заражены СПИДом, однако развернуто и всерьез на эту тему переживает, кажется, один Люк, от отчаяния впадающий в безумие.

В чем нельзя отказать госпоже Брайт, так это в способности излагать ярко и красочно. Изящный, легкий, образный язык позволяет прочувствовать атмосферу сияющего ночными огнями Французского Квартала и ощутить запах вод великой Миссисипи. Стиль Брайт все еще полон романтического очарования, чего не скажешь о содержании. Процедуру расчленения она описывает с тем же тонким изяществом, что и виды Нового Орлеана. Впрочем, в книге присутствует существенный плюс. Подробно, необычно, сильно передана психология серийного убийцы, влюбленного в каждую свою жертву.

Осадок после прочтения остается тяжелый и неприятный, и это, пожалуй, говорит об авторском мастерстве. Разумеется, Брайт стоит читать далеко не всем, ее творчество, на мой взгляд, ориентировано на вполне определенную аудиторию. Брайт вышла из некоей субкультуры - тексты насквозь пропитаны ею и рассчитаны на ее адептов. Поклонники темной романтики не смогут не оценить небрежной грации брайтовской чернухи.

Комментарии
19.04.2006 в 10:11

Lets allways be stupid. FOREVER.©
да, теперь уж точно не прочитаю. а еще позорные обложки альтернативы хорошо заклеивать крафтом и делать на нем коллажи.
19.04.2006 в 14:27

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Может быть и к лучшему. :)

В принципе обложки "Альтернативы" на фоне пестрящих всеми цветами радуги обложек других издательств выглядят вполне прилично. Хотя концептуальная суть лица на "Изысканном трупе" до сих пор мне неясна.
19.04.2006 в 22:13

Lets allways be stupid. FOREVER.©
kiyonobu inoue не, они ужасны... так же как и азбука... всегда хорошее оформление- самокат, колонна, гаятри и красный матрос (правда у матроса проклеено не очень), еще лимбус пресс неплохо оформлает тоже.
19.04.2006 в 22:22

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Все, забраковали обложки наиболее читаемых мною издательств... :) Азбука хороша тем, что книги великолепны (с точки зрения содержания, разумеется, хотя и оформление далеко не самое отталкивающее), а цены невысоки.
19.04.2006 в 23:08

Lets allways be stupid. FOREVER.©
kiyonobu inoueазбука по мне так просто сборная солянка из всего, печатают в основном "народные достояние", че-как переводчикам платят - не знаю, как то не очень с этой сценой знакома. Пару недель назад покупала как раз Бротигана азбучного, в переводе немцова, долго стремалась перед тем как отнести на кассу. а насчет содержания, это все дело вкуса и темперамента.

пысы - а можно вам в асю стукнуть?
19.04.2006 в 23:36

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
В Азбуке можно найти классику по сравнительно невысоким ценам. Некоторых классических авторов на минских прилавках только в издании Азбуки и можно увидеть, остальные все больше современную литературу издают.

Разумеется, буду рад. :) Только у меня маленько проблемы с аськой, что-то она летает и убивает интернет. Решаю.
19.04.2006 в 23:51

Lets allways be stupid. FOREVER.©
kiyonobu inoue так мне можно сейчас или попозже, когда наладите? ну да, в питере-то с литературой получше. У меня еще много классики в совковском двухсоттомнике собрано.
19.04.2006 в 23:59

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Омм... Стучитесь, я попытаюсь выйти.

Да и у меня старых изданий немало, но увы, многого не хватает.
20.04.2006 в 01:11

А алебастровый мир достаётся мне. Ну куда мне его девать?
Я прочитала "Изысканный труп" любуясь безусловно изысканным языком Брайт. Эстетика её Орлеана действительно притягивает.

Из всех "Потерянных душ" свои симпатии я присудила первой странице, где описывается Марди Гра.

Но вот перечитывать "Труп" мне не хочется.

Просто считаю, что есть множество куда более стоящих вещей. Как бы ни был эстетичен брайтовский стиль, данный сюжет более чем сомнителен.
21.04.2006 в 01:39

"Вымышленный литературный персонаж, скрывающий свое книжное происхождение". (с)
Dana di

Брайт по сути сомнительна. Я бы не относил ее творчество к серьезной литературе. Пищи для ума у нее нет, но образность, эстетика, шарм... Окунуться в ее безумный мирок бывает приятно. Это не идейная, но атмосферная литература, литература, которую читаешь не для того, чтобы думать, а для того, чтобы чувствовать.